25.12.1922 La diffusion de la famille

, , , , ,

Info géographique

Retour Suivant

Historique

Au début des années 1920, il n'était pas clair où tout le monde vivait. Les frères Johann jr. et Alfred étaient à Eindhoven en 1922. Je n'ai pas encore pu les trouver dans les registres officiels. Cependant, je suis sûr qu'à la fin de 1922, ils étaient déjà à Eindhoven et le reste de la famille quelque part en Allemagne. Après la Première Guerre mondiale, l'Allemagne était encore très grande et puissante. La République tchèque parlait principalement allemand à l'époque et une grande partie de la Pologne faisait encore partie de l'Allemagne. Le 25.12.1922, Elisabeth envoya une carte à ses frères à Eindhoven. Malheureusement, une partie de l'adresse a disparu parce que la carte postale est endommagée. Si vous regardez de près, vous verrez que la dernière ligne du texte écrit est écrite sur une ligne imprimée. Voici les informations de l'éditeur : No. 1787 Gesetzlich geschützt 1907. Franz Pietschmann Kunstverlag Görlitz. Sur la base du message qu'Elisabeth a écrit, certaines choses deviennent claires. J'ai ignoré la traduction en allemand contemporain, sinon elle ne est simplement illisible.




L'image de la version colorée ne provient pas des archives d'Alfred. :!: A l'image ci-dessous, vous pouvez utiliser une loupe en déplaçant le curseur à l'endroit que vous voulez agrandir.



bio:1922:01:breslau_1922-12-25_01-2.jpg


Adres: Gebrüder Jezelin. Eindhoven. Postbox …..
Abs.Elisabeth Jezelin. Weißwasser. Goëthestr,15.
Liebe Brüder!
Wir mussen euch weider einmal schreiben. Mamas Schwester ist von Beiern nach Oberschmiedeberg im Riesengebirge gezogen. Mamma und ich sind zur Tante Friedrich gefahren auf Besuch. Nun sind wir in Hirschberg angelangt und nun dachte ich an euch. Deshalb schicke ich euch eine Ansichtkarte aus Hirschberg. Wenn wir in Oberschiedeberg angelangt sind werden wir euch schreiben. Grüst euch Mamma und Liesbeth

Il est temps pour nous nous écrivons encore une fois. La sœur de maman a déménagé de Beiern à Oberschmiedeberg au Riesengebirgebirge. Maman et moi sommes allés voir tante Friedrich. Maintenant que nous sommes arrivés à Hirschberg, j'ai pensé à vous. C'est pourquoi je vous envoie une carte de Hirschberg. Quand nous arriverons à Oberschiedeberg, nous vous écrirons. Salutations de Maman et Liesbeth



La recherche se poursuit. En ce moment, j'ai plusieurs contacts en République Tchèque. C'est juste un peu difficile parce que la plupart d'entre eux ne parlent que le tchèque et ensuite vous devez essayer de communiquer avec google translate. 8-) Un certain nombre d'ambiguïtés sont progressivement levées. Bien sûr, cette page changera au fur et à mesure que les résultats arriveront.



Retour Suivant